略论英语中的委婉语 |
| |
引用本文: | 王爱晓,陈晓云.略论英语中的委婉语[J].成都教育学院学报,2003,17(3):10-11. |
| |
作者姓名: | 王爱晓 陈晓云 |
| |
作者单位: | 山东省临沂商业学校,山东省临沂商业学校 山东临沂 276004,山东临沂 276004 |
| |
摘 要: | 委婉语euphemism一词源于希腊语,本意是吉利话(wordsof good omen)的意思。现代英语词典给euphemism的定义是“use of pleasant,mild or indirect words or phrases in place of moreaccurate or direct ones.”汉语意思是“用令人愉悦的、温和的、迂回的词句来代替粗俗、生硬和直率的说法。”所以汉语中用了一个较为接近的对等词,即“委婉语”。其实,euphemism在
|
关 键 词: | 英语 委婉语 口语 语用学 政治语言 职业语言 接受心理 |
文章编号: | 1008-9144(2003)03-0010-02 |
修稿时间: | 2002年11月29日 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|