新文学运动时期(1917-1937)对外国短篇小说的译介 |
| |
引用本文: | 王方碧.新文学运动时期(1917-1937)对外国短篇小说的译介[J].兰州教育学院学报,2012(4):3-4,34. |
| |
作者姓名: | 王方碧 |
| |
作者单位: | 贵州师范大学外语教学部 |
| |
摘 要: | 中国现代短篇小说作为五四新文学运动最大的成就之一,其形成与发展离不开当时大量译介到国内的外国短篇小说的影响,而对这一时期的短篇小说翻译的研究与其他文学翻译一样,缺乏单独而系统的研究,本文拟对这一时期的译介情况作一梳理,考察当时所译介作者、翻译短篇小说集的数量、译者和出版机构等情况,从中可以一窥当时中国文坛对西方短篇小说的接受和态度,有助于勾勒出中国现代短篇小说形成的轨迹。
|
关 键 词: | 短篇小说翻译 外国短篇小说 五四作家 新文学 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|