文言词语注释质疑 |
| |
引用本文: | 孟治荣.文言词语注释质疑[J].中国小学语文教学论坛,1986(12). |
| |
作者姓名: | 孟治荣 |
| |
摘 要: | 一、负载珍重,不复言矣。(《柳毅传》) 课本对“负载珍重”的注释是:“一路上好好保重。负载,指旅途之劳。”这个注释不够正确贴切。我认为,负:动词,承担的意思;载:名词,事情的意思(见《辞海》对“载”字注释的第七条)。负载:承担(送信的)事情,并非指“旅途之劳”。“负载珍重”,应该解释为:(承蒙你)承担(送信的)事情,(请一路上)好好保重。这样解释,才能与上下文贯通。二、余将董道而不豫兮,固将重昏而终身。(《涉江》)
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|