韩国语翻译技巧及其应该注意的问题 |
| |
引用本文: | 文钟哲,朴艺丹.韩国语翻译技巧及其应该注意的问题[J].语文学刊:高等教育版,2009(10):115-117,121. |
| |
作者姓名: | 文钟哲 朴艺丹 |
| |
作者单位: | 辽东学院韩国朝鲜经济文化学院,辽宁丹东118001 |
| |
摘 要: | 翻译是人类的创造性的语言转换活动。翻译人员在进行语言转换活动时,要进行必要的润色、加工,使译文通顺流畅,通俗易懂,符合广大读者的表达习惯,具有可读性。文章比较翔实地介绍了韩国语翻译的方法和技巧,指出翻译活动中应该注意的问题。认为翻译方法和技巧是翻译人员在长期的翻译实践活动中积累的经验的总结和概括,而这一经验只有在创造性的翻译实践活动中产生,并强调翻译实践活动中的主观创造性的重要性。
|
关 键 词: | 韩国语 翻译方法技巧 表达习惯 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|