首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

隐喻与跨文化交际误读
引用本文:刘艳芳. 隐喻与跨文化交际误读[J]. 哈尔滨学院学报, 2006, 27(6): 103-106
作者姓名:刘艳芳
作者单位:中南财经政法大学,外国语学院,湖北,武汉,430074
摘    要:隐喻是以思维为本源、以联想为基础的认知过程;同时,它又是一定文化的载体,具有鲜明的民族特性。文章依据隐喻的认知观和文化观,提出文化、语境和持续的张力感是隐喻导致跨文化交际误读的主要原因,并断言伴随着文化融合的日益明显化和不断深入,隐喻导致的跨文化交际误读也呈现逐渐减弱的趋势。

关 键 词:隐喻  认知  文化  跨文化交际误读
文章编号:1004-5856(2006)06-0103-04
收稿时间:2005-10-22
修稿时间:2005-10-22

Misinterpretation of the Metaphor and Intercultural Communication
LIU Yan-fang. Misinterpretation of the Metaphor and Intercultural Communication[J]. Journal of Harbin University, 2006, 27(6): 103-106
Authors:LIU Yan-fang
Abstract:Metaphor is the source of thinking,which is the cognitive process based on association.Meanwhile,it is the container of culture with brilliant national characteristics.According to the cognitive and cultural view of metaphor,the paper proposes that culture,context and persistent strain are the main reasons leading to intercultural communication failure.It is also declared that with the integration of culture more obviously and deeply,the misinterpretation may be declining.
Keywords:metaphor  cognition  culture  misinterpretation of intercultural communication
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号