性别岐视在英语中的若干反映 |
| |
引用本文: | 严阵.性别岐视在英语中的若干反映[J].培训与研究,1994(3). |
| |
作者姓名: | 严阵 |
| |
摘 要: | (一) 男尊女卑是中外历史上共有的现象,这种现象反映在社会的各个领域,其中当然也包括英语语言。请看下面的例句: A.My cousin is a professor. B.My cousin is a nurse. 一般情况下,读到这两个句子的人,大部分会自然而然地认为A句中的cousin是男性,而B句中的cousin是女性,但这种判断是毫无道理的。 现代语言学的知识告诉我们,对于一个句子的理解,必须以句子的字面意义未曾表现出来的一定的背景知识为基础;而只有这种背景知识与句子上下文的现实条件相一致时,句子的意义才能得到准确的理解。(参见R.Searle,Expression and Meaning,Cambridge Univ.Press,1979)
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|