苏帮菜的翻译策略研究 |
| |
引用本文: | 刘翚.苏帮菜的翻译策略研究[J].吕梁教育学院学报,2013(3):99-100. |
| |
作者姓名: | 刘翚 |
| |
作者单位: | 苏州工业职业技术学院国际教育学院 |
| |
基金项目: | 苏州市农村经济协会软科学课题《跨文化背景下中餐菜谱英译研究》(项目编号:2012SNJ002)的阶段性研究成果之一 |
| |
摘 要: | 饮食文化是中国传统文化的重要组成部分。苏州的烹调文化灿烂、历史悠久,作为"南食"两大支柱之一,苏帮菜也以其特色蜚声中外。然而,美中不足的是苏帮菜名至今没有系统、完整的体现,菜名的英译也不统一、甚至出现种种谬误。因此,其翻译研究值得探讨。本文以苏帮菜名的特点和翻译为研究对象,梳理了其语篇类型、语篇功能和翻译目的,并在此基础上提出了苏帮菜翻译的原则和方法以供探讨。
|
关 键 词: | 菜名翻译 苏帮菜 翻译策略 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|