“鹜伏”作何解释? |
| |
引用本文: | 段励勤.“鹜伏”作何解释?[J].中国小学语文教学论坛,1980(3). |
| |
作者姓名: | 段励勤 |
| |
摘 要: | 现行初中语文第三册《冯婉贞》一文中,有“及敌枪再击,寨中人又鹜伏矣。”课文的注释:“鹜伏——像鸭子似的趴着。”《新华字典》、四角号码《新词典》中对“鹜”的解释都是“鸭子”。大部分教师认为课本这样注释,很多词典也是这样解释,一定没有错误了。我觉得这种解释不符合客观事物,不妥当。《冯婉贞》一文写的是清末英法联军入侵我国时,圆明园附近谢庄群众自发组织起来,以大无畏的精神抗击英法联军的英雄事迹。如以鸭子的跩、笨、弱懦来解释,岂不是丑化冯婉贞等抗击侵略者矫捷英武的形象吗?显然,这种解释不仅违背文章的主题,也不符合客观事物的具体实际。
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|