首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论英语语态转换的限制
引用本文:罗利群.论英语语态转换的限制[J].保山师专学报,2003,22(1):55-62.
作者姓名:罗利群
作者单位:保山师范高等专科学校,云南,保山,678000
摘    要:传统英语语法中 ,语言学家将属于英语语法范畴的语态分为两种形式 :主动语态和被动语态。若单纯从形式上给被动语态下的定义来看 ,被动语态所包括的范围非常之广 ,R·Quirk等人将之分为真被动、半被动和假被动三种类型。一般来说 ,具有直接宾语的主动句大都可转换为被动句 ,但在语言的实际使用中 ,情况却十分复杂 ,它们的相互转换受到动词、宾语、语义、语境和语体等的限制 ,就英语语态转换方面的限制做些探讨

关 键 词:语态  转换  限制
文章编号:1008-6587(2003)01-0055-08
修稿时间:2003年1月25日

On the Constraint of Voice Transformation
Luo Liqin.On the Constraint of Voice Transformation[J].Journal of Baoshan Teachers' College,2003,22(1):55-62.
Authors:Luo Liqin
Abstract:
Keywords:voice  transformation  constraint
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号