谋篇布局,“翻译”有道——以翻译为抓手提高小学生作文结构能力的思考与实践 |
| |
作者单位: | ;1.浙江杭州濮家小学教育集团 |
| |
摘 要: | <正>"翻译"原为两种语言系统间的转换。现今的语文教学中,翻译只是作为古文阅读理解的练习,但"翻译"曾是公认的一种作文练习。回顾历史,最先提出"作文用翻译"的是胡适先生,这个主张一经提出便得到了语文教育界的积极响应。后来,"翻译"的作文练习在1932年的《初级中学国文课程标准》、1940年的《修正初级中学国文课程标准》和1941年的《六年制中学国文课程标准草案》中都有提及。在二十多年的课程编写史上,"翻
|
|
|