首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

交际翻译理论指导下儿童SEL课堂教学材料翻译分析——以What lives in the Mines为例
引用本文:向秀珍.交际翻译理论指导下儿童SEL课堂教学材料翻译分析——以What lives in the Mines为例[J].现代英语,2023(21):96-99.
作者姓名:向秀珍
作者单位:武汉工程大学
摘    要:近年来,为使全世界人民都能接收到公平和先进的教育资源,教育全球化交流日益加强。SEL课程,即社会情感学习(Social and Emotional learning)课程是近年来由国外引进,解决现代社会问题引发的儿童社会情感问题缺乏的教育方法之一。然而该课堂的实例应用材料并不是十分广泛,许多材料都源于其他国家,需要进行翻译供课堂教学使用。研究发现,坚持交际翻译理论指导能够有效地实现SEL引进教学材料的课堂效果。文章拟以外国SEL课堂材料What Lives in the Mines的翻译实践为研究个案,探讨交际翻译理论原则下此类文本的翻译。

关 键 词:SEL教学材料  交际翻译理论  翻译
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号