交际翻译理论指导下儿童SEL课堂教学材料翻译分析——以What lives in the Mines为例 |
| |
引用本文: | 向秀珍.交际翻译理论指导下儿童SEL课堂教学材料翻译分析——以What lives in the Mines为例[J].现代英语,2023(21):96-99. |
| |
作者姓名: | 向秀珍 |
| |
作者单位: | 武汉工程大学 |
| |
摘 要: | 近年来,为使全世界人民都能接收到公平和先进的教育资源,教育全球化交流日益加强。SEL课程,即社会情感学习(Social and Emotional learning)课程是近年来由国外引进,解决现代社会问题引发的儿童社会情感问题缺乏的教育方法之一。然而该课堂的实例应用材料并不是十分广泛,许多材料都源于其他国家,需要进行翻译供课堂教学使用。研究发现,坚持交际翻译理论指导能够有效地实现SEL引进教学材料的课堂效果。文章拟以外国SEL课堂材料What Lives in the Mines的翻译实践为研究个案,探讨交际翻译理论原则下此类文本的翻译。
|
关 键 词: | SEL教学材料 交际翻译理论 翻译 |
|
|