首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

阐释学视域下典籍英译策略研究——以罗希文《本草纲目》英译本为例
作者姓名:张超  孙霞
作者单位:沈阳化工大学
摘    要:《本草纲目》集本草学之大成,被誉为“中国古代百科全书”。2003年出版的《本草纲目》罗希文英译本备受好评。文章拟从哲学阐释学角度出发,分析译者文化身份及其所处的历史语境对翻译策略和原则的影响,在此基础上提出在翻译中医典籍时要重视译者文化身份构建、译本要服务于目标读者,以推动中医药文化的海外传播。

关 键 词:哲学阐释学  《本草纲目》  罗希文  文化身份  历史语境
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号