首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译改写理论视角下中国古建筑文化文本英译的改写策略研究
引用本文:于巧峰.翻译改写理论视角下中国古建筑文化文本英译的改写策略研究[J].现代英语,2023(21):80-83.
作者姓名:于巧峰
作者单位:青岛科技大学
摘    要:在“中华文化走出去”的战略背景下,古建筑文化的对外翻译和传播应该得到进一步的重视和研究。文章在《中国古建筑文化之旅——山东》一书的翻译基础上,在改写理论的框架下探索采取的改写策略。研究表明,古建筑文化文本的翻译应充分考虑改写理论中的三大要素,尤其是意识形态和赞助人两个因素,从而使中国古建筑文化文本的译本更具有可读性。改写应该是翻译目的约束下的改写,是为了更好地实现文化传播这一翻译目的而服务的改写。

关 键 词:古建筑文化文本  改写  翻译
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号