首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

彼得·纽马克翻译批评理论视角下的寓言《螃蟹》英译本赏析
引用本文:赵丹萌.彼得·纽马克翻译批评理论视角下的寓言《螃蟹》英译本赏析[J].现代英语,2023(11):98-100.
作者姓名:赵丹萌
作者单位:新疆大学
摘    要:随着翻译活动的蓬勃发展,越来越多的翻译作品流入文学市场,而市场对高质量译作的追求已势不可挡。翻译批评作为翻译理论与实践的重要环节,在推动翻译活动的过程中必然肩负着重要使命。文章基于彼得·纽马克的翻译批评理论,对张培基《螃蟹》英译本进行“五步走”赏析。张培基先生的译文措辞精良,技巧丰富,再现了原作风格及精神风貌,是极具指导意义的典范译作。

关 键 词:翻译批评  彼得·纽马克  《螃蟹》  张培基
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号