彼得·纽马克翻译批评理论视角下的寓言《螃蟹》英译本赏析 |
| |
引用本文: | 赵丹萌.彼得·纽马克翻译批评理论视角下的寓言《螃蟹》英译本赏析[J].现代英语,2023(11):98-100. |
| |
作者姓名: | 赵丹萌 |
| |
作者单位: | 新疆大学 |
| |
摘 要: | 随着翻译活动的蓬勃发展,越来越多的翻译作品流入文学市场,而市场对高质量译作的追求已势不可挡。翻译批评作为翻译理论与实践的重要环节,在推动翻译活动的过程中必然肩负着重要使命。文章基于彼得·纽马克的翻译批评理论,对张培基《螃蟹》英译本进行“五步走”赏析。张培基先生的译文措辞精良,技巧丰富,再现了原作风格及精神风貌,是极具指导意义的典范译作。
|
关 键 词: | 翻译批评 彼得·纽马克 《螃蟹》 张培基 |
|
|