首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

译文评析与翻译实践
引用本文:包坚红. 译文评析与翻译实践[J]. 宁波广播电视大学学报, 2004, 2(2): 47-48,58
作者姓名:包坚红
作者单位:宁波大学初等教育分院,浙江宁波,315016
摘    要:翻译是一门艺术.是语言艺术的再创作。学习翻译的一条主要途径是翻译实践。翻译实践应该包括对现有的各种优秀译本的研究学习,这是学习翻译的良方之一.就此,本文通过比较、评析多种译本,借以提高翻译的感性认识和理论水平,同时也是翻译实践的一种有益尝试.

关 键 词:翻译实践 译文评析 原语风格 英语翻译 意境
文章编号:1672-3724(2004)02-0044-03
修稿时间:2003-10-14

Translation practice through translation analysis
Bao Jianhong. Translation practice through translation analysis[J]. Journal of Ningbo Radio & TV University, 2004, 2(2): 47-48,58
Authors:Bao Jianhong
Abstract:Translation is an art, which is actually a kind of re-creation of the language. The main approach of learning translation is to translate through practice. Translation practice should cover study of all kinds of the excellent translated works, which is regarded as one of the efficient and practical methods, and thus this paper is an example of translation analysis after comparing with the three different translations of the same original selection in the hope of improving the perceptual knowledge and theoretical level in translation skills.
Keywords:the forms of the language  translation analysis  translation practice  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号