首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

海明威小说对话翻译的艺术——Hills Like White Elephants两个中译本的对比与赏析
引用本文:曾湘云.海明威小说对话翻译的艺术——Hills Like White Elephants两个中译本的对比与赏析[J].广西教育学院学报,2013(6):96-99,116.
作者姓名:曾湘云
作者单位:广西师范大学外国语学院,广西桂林541006
摘    要:美国著名文学艺术大师海明威是描写人物对话的能手,Hills Like White Elephants即是一部以成功的对话描写为基础的文学作品。小说中的人物语言鲜明地展现出人物的形象、个性和情感,因此对话的翻译显得尤为重要。文中在分析Hills Like White Elephants小说对话特征的基础上,通过对翟象俊译本和张祥麟译本的对比和分析,探讨小说对话翻译的技巧。

关 键 词:海明威  小说对话  翻译
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号