接受美学视阈下译者的主体性 |
| |
作者姓名: | 李巧珍 |
| |
作者单位: | 洛阳外国语学院英语系,河南,洛阳,471003 |
| |
摘 要: | 传统的翻译理论强调译文要忠实于原文.译者要忠实于作者,要追寻作者的真实意图、文本的客观意义.作者与文本的地位高高凌驾于译者之上.译者要压抑自己的主体性,在译作中隐形。本文探讨了古今译者地位的变化、文学作品意义的来源.以及接受美学视域下译者的主体性,把接受美学运用于翻译研究,肯定了译者在作品翻译中的建构作用。
|
关 键 词: | 接受美学 译者 主体性 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|