首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

人名地名翻译中的文化张力——以《飘》的两个汉译本切入分析
作者单位:;1.常熟理工学院
摘    要:人名和地名不仅仅是单纯的语言符号,更是一种社会文化符号,深受时代背景、社会因素、价值观念等的影响,存在显著的文化差异,激荡着强烈的文化张力。人名、地名的不同翻译版本,有利于人们更好地解读文化内涵。

关 键 词:文化  人名  地名  《飘》
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号