首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉语习语、方言英译趣话
作者姓名:廖晓林
作者单位:江西宜黄一中
摘    要:汉语习语和方言有不少表达在译成英语时饶有风味,妙趣横生。现列举数例,以飨读者。一、走后门:在英语里有近似的短语 to get something under,thecounter 或 to pull strings。也可以按意思译成 to get something donethrough pull.二、诸葛亮会议:a brainstorming session。这其中 brainstorming 指集中一批人对某一问题充分地无拘束地发表意见,以寻找最佳解决方案。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号