论翻译中的不可译性 |
| |
作者姓名: | 龚腾龙 |
| |
作者单位: | 新疆教育学院,外语分院,新疆,乌鲁木齐,830063 |
| |
摘 要: | 翻译是两种语言的互相转换,它对传播一个民族的文化起到重要作用。但是,可译性只是相对的,而不可译性却是绝对的。本文从语言的不可译性和文化的不可译性两方面论述了翻译中的不可译性,以及语言的杂化与不可译性的关系和影响。翻译的过程中不可避免地会引起源语信息的流失。我们不能把翻译的功能看得过高,同时也要不断加强文字能力去努力呈现原文的风貌。
|
关 键 词: | 汉英互译 不可译性 语言杂化 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|