首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文学翻译中的自译研究——以林语堂《啼笑皆非》为个案
引用本文:陈蕙荃.文学翻译中的自译研究——以林语堂《啼笑皆非》为个案[J].黑龙江科技信息,2009(28):169-170.
作者姓名:陈蕙荃
作者单位:浙江财经学院外国语学院,浙江,杭州,310018
摘    要:翻译类别有很多种,其中包括作家翻译自己的作品,即自译,这是翻译中并不多见的现象。通过对自译概念的介绍,首先回顾国内外的自译作家,然后选取林语堂的自译作品作为个案研究,在词语、句法、篇章三方面进行分析,最后试图从林语堂的自译实践总结其所带来的启示。

关 键 词:文学翻译  自译  林语堂
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号