试论印度佛教典籍的文体——以祇夜、伽陀和修多罗为中心 |
| |
引用本文: | 张子开.试论印度佛教典籍的文体——以祇夜、伽陀和修多罗为中心[J].绵阳师范高等专科学校学报,2010(10):1-9. |
| |
作者姓名: | 张子开 |
| |
作者单位: | 四川大学文学与新闻学院,四川成都610064 |
| |
摘 要: | 印度佛教典籍所用文体,对中印两国皆影响颇巨。印度佛教采用说唱方式弘法、口耳相传的形式传播,从而决定了初期佛教典籍的结构形态和文体特点,即韵、散混合体;传统所言之"九分教"、"十二分教"中,真正属于文体的只有修多罗、祇夜和伽陀;对于这三种文体的理解,历来存在着模糊甚至错误之处;由上述三种基本文体加以组合,遂形成了印度佛教典籍的五种文体。
|
关 键 词: | 印度佛教 说唱方式 佛教文献 文体 韵散结合 偈颂 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|