首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
《万国公法》的翻译与影响
作者姓名:
张翠珍
作者单位:
东北电力大学
摘 要:
自1840年鸦片战争之后,中国的封闭大门被迫打开,晚清中国逐渐卷入以欧美为中心的资本主义世界体系.经过二十多年的中西交往与文化交流,中国渐渐萌生了主动加入世界体系的愿望,而要融人国际社会,就必须了解和熟知国际社会成员之间业已形成的一套规范制度.在此背景下,以西方《国际法原理》著作为蓝本翻译而成的中国首部国际法著作《万国公法》应运而生,在晚清政府的对外关系、文化教育、学术思想等方面占有一席之地,成为影响近代中国时代发展的知名外文翻译著作之一,促进了中西文化的传播与交流.
关 键 词:
资本主义世界体系
总理衙门
丁韪良
翻译出版
国际法学
中西交往
晚清政府
近代中国
万国公法
传播与交流
本文献已被
CNKI
万方数据
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号