关于一句苏词的商榷 |
| |
作者姓名: | 陈邦新 |
| |
摘 要: | 幼读苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》一词,至今记忆犹新:大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。乱石崩云,惊涛裂岸:卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。……此词是苏轼豪放词的代表作,被誉为“千古绝唱”,所以解放至今都被编入高中语文教材。记得1954年我在高中学习此词时,书中不是“乱石崩云”和“惊涛裂岸”,而是“乱石穿空”和“惊涛拍岸”,并且至今数十年未改,到底孰真孰伪呢?“乱石穿空”的意思是:不规则的石群高耸于天空下,句中只有“乱石”和“天空”两个静态物。“惊涛拍岸”的意思是:惊险的波涛拍打着江岸。…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|