从目的论角度探讨广告翻译 |
| |
引用本文: | 胡婷婷,牛新生.从目的论角度探讨广告翻译[J].考试周刊,2008(14):229-230. |
| |
作者姓名: | 胡婷婷 牛新生 |
| |
作者单位: | 宁波大学,外语学院,浙江,宁波,315211 |
| |
摘 要: | 本文从目的论的角度,对广告翻译进行了探讨."目的论"将翻译看作是有意图性的交际行为,将译文的预期目的置于翻译的首要位置,为商业广告翻译提供了理论依据.广告在用词、句法、修辞等方面具有鲜明的特点,翻译时译者可以根据翻译目的,采用直译、意译、改写等翻译方法.
|
关 键 词: | 广告翻译 目的论 直译 意译 改写 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|