首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

关于一些植物学术语的中译等问题
引用本文:王文采.关于一些植物学术语的中译等问题[J].中国科学院研究生院学报,1990,28(5):419-424.
作者姓名:王文采
摘    要:In the present paper the Chinese translation of some botanic terms  is  di- scussed and the vicissitude of the definition of the term ‘hypanthium’is briefly re- viewed. In order to avoid confusion, the author suggests that the term ‘hypanthium' be specially referred to the complex structure formed by the coalescence  of  the  re- ceptacle, perianth and androecium in most angiosperms with perigynous or epigynousflowers.

关 键 词:植物学术语  中文翻译  被丝托  定义

On Some Botanic Terms
Wang Wen-Tsai.On Some Botanic Terms[J].Journal of the Graduate School of the Chinese Academy of Sciences,1990,28(5):419-424.
Authors:Wang Wen-Tsai
Abstract:In the present paper the Chinese translation of some botanic terms  is  di- scussed and the vicissitude of the definition of the term ‘hypanthium’is briefly re- viewed. In order to avoid confusion, the author suggests that the term ‘hypanthium' be specially referred to the complex structure formed by the coalescence  of  the  re- ceptacle, perianth and androecium in most angiosperms with perigynous or epigynousflowers.
Keywords:botanic term  Chinese translation  hypanthium  definition
点击此处可从《中国科学院研究生院学报》浏览原始摘要信息
点击此处可从《中国科学院研究生院学报》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号