首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语成语的文化渊源及翻译
引用本文:严尽忠.英语成语的文化渊源及翻译[J].承德师专学报,2013,33(2).
作者姓名:严尽忠
作者单位:河南驻马店职业技术学院英语系,河南驻马店,463000
摘    要:英语成语带有浓厚的文化色彩,追溯其起源有三个方面:一是生活环境和风俗习惯;二是重大的历史事件;三是神话、传说、寓言.成语的正确翻译要把文化起源和恰当的翻译方式结合起来.英语成语汉译有六种方法:一种是直译,按照其原来的形式和顺序翻译;二是直译加注释;三是套译,就是借用汉语的成语格式翻译与汉语外表不同但内容相同的成语;四是意译,抛开原来的形式,把隐藏的含义译出来;五是直译加意译;六是意译加注解.

关 键 词:英语成语  文化内涵  翻译方法

The Cultural Origin of English Idioms and Translation
YAN Jin-zhong.The Cultural Origin of English Idioms and Translation[J].Journal of Chengde Teachers College for Nationalities,2013,33(2).
Authors:YAN Jin-zhong
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号