英汉习语对比及翻译方法研究 |
| |
引用本文: | 田苗苗.英汉习语对比及翻译方法研究[J].中国校外教育(理论),2014(24):74. |
| |
作者姓名: | 田苗苗 |
| |
作者单位: | 陕西省建筑职工大学 |
| |
摘 要: | 习语具有语义统一性和结构固定性等特征,往往蕴含着丰富的文化背景。而中英习语的差异必然给跨文化交际带来一定的困难。通过对英汉习语的对比分析,列举二者之间的相似性和差异性。从而提出了英汉习语转换的翻译方法,包括直译法、加注法、套译法、意译法和释义法,以期为跨文化交际、英语教学和英语学习提供借鉴。
|
关 键 词: | 习语 对比 相似性 差异性 翻译方法 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|