首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉习语对比及翻译方法研究
引用本文:田苗苗.英汉习语对比及翻译方法研究[J].中国校外教育(理论),2014(24):74.
作者姓名:田苗苗
作者单位:陕西省建筑职工大学
摘    要:习语具有语义统一性和结构固定性等特征,往往蕴含着丰富的文化背景。而中英习语的差异必然给跨文化交际带来一定的困难。通过对英汉习语的对比分析,列举二者之间的相似性和差异性。从而提出了英汉习语转换的翻译方法,包括直译法、加注法、套译法、意译法和释义法,以期为跨文化交际、英语教学和英语学习提供借鉴。

关 键 词:习语  对比  相似性  差异性  翻译方法
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号