首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

翻译与民族文化的建构
引用本文:刘文军. 翻译与民族文化的建构[J]. 重庆职业技术学院学报, 2008, 17(1): 40-42
作者姓名:刘文军
作者单位:广东工业大学外国语学院,广东,广州,510500
摘    要:翻译在中国民族文化的发展与建构过程中起着至关重要的作用。长达10个世纪的佛经翻译为汉语注入了大量佛教词汇,促进了汉语句法、篇章结构、文学体裁等方面的革新,提高了汉语的表现力,促进了汉语语言文学的发展,同时也让佛教的许多思想深入人心。晚清开始的西学翻译则是中国现代性启蒙的捷径,促成了中国的“文艺复兴”。

关 键 词:翻译  民族文化  发展与建构
文章编号:1672-0067(2008)01-0040-03
修稿时间:2008-01-01

Translation and the Construction of the National Culture
LIU Wenjun. Translation and the Construction of the National Culture[J]. Journal of Chongqing Vocational& Technical Institute, 2008, 17(1): 40-42
Authors:LIU Wenjun
Affiliation:LIU Wenjun (College of Foreign Languages, Guangdong University of Technology, Guangzhou Guangdong 510500, China)
Abstract:Translation plays a key role in the development and construction of the national culture.Ten centuries of Buddhist translation has infused into Chinese large amount of Buddhist vocabulary and brought important changes of syntax,textual structure,and literary genres,to Chinese,which has greatly enhanced the expressivity of Chinese and promoted the development of Chinese literature.Translation of western texts starting from the late Qing Dynasty serves as the short cut to the modern Chinese enlightenment,bringing about the Chinese "Renaissance".
Keywords:translation  national culture  development and construction  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号