首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

翻译标准中的读者因素
引用本文:李茂林. 翻译标准中的读者因素[J]. 哈尔滨学院学报, 2006, 27(8): 107-110
作者姓名:李茂林
作者单位:培正学院,英教中心,广东,广州,510403
摘    要:翻译史上的各种翻译标准,都是基于不同的翻译目的、不同的翻译理念而提出的。文章从译文读者的角度出发考察翻译标准问题。通过分析“功能对等论”、“多元互补论”以及接受美学的“读者反应论”,对于同一原文,应该针对不同的读者给出不同的译文。换言之,翻译标准应该多元化,它是一个动态的体系。

关 键 词:翻译标准  读者  译文
文章编号:1004-5856(2006)08-0107-04
收稿时间:2005-11-20
修稿时间:2005-11-20

The Factor of Reader in Translation Criteria
LI Mao-lin. The Factor of Reader in Translation Criteria[J]. Journal of Harbin University, 2006, 27(8): 107-110
Authors:LI Mao-lin
Affiliation:Peizheng College, Guangzhou 510403, China
Abstract:The diversity of translation criteria in history has been proposed to meet different translation aims.Analysis from the viewpoint of the target text reader shows that different translations should be provided for different target readers.Therefore translation criteria should be diversified and multi-dimensioned,and there should be a dynamic system of criteria for translation.
Keywords:translation criteria  the reader  target text
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号