从动物词联想意义看中英文化的差异 |
| |
引用本文: | 俞维玲.从动物词联想意义看中英文化的差异[J].芜湖师专学报,2001(3):82-84. |
| |
作者姓名: | 俞维玲 |
| |
作者单位: | 芜湖师范专科学校 |
| |
摘 要: | 英汉民族的文化有其共性,更富于个性,在言语交际中,词语的字面信息并不难接受,而附加于词语之上的联想意义即文化信息,由于受交际交际文化差异的制约,人们对同一客观事物联想到的特性所引起的情感往往也因民族不同而各异,本文试探讨一些与禽兽相关的词语在不同的文化环境中所引起人们相同或不同的联想。
|
关 键 词: | 动物词 英语 汉语 联想意义 文化差异 文化重叠 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|