首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从巴斯特奈文化翻译理论看民俗文化的英译———以福建省民俗文化汉英翻译为例
引用本文:庄帆.从巴斯特奈文化翻译理论看民俗文化的英译———以福建省民俗文化汉英翻译为例[J].凯里学院学报,2014(2):80-83.
作者姓名:庄帆
作者单位:泉州经贸职业技术学院,福建泉州362000
摘    要:巴斯奈特的文化翻译理论认为翻译不是单纯的文字处理,而是文化内部以及文化之间的交流,翻译的对等就是原文与译文之间的文化功能的对等.以文化翻译理论为指导,笔者主张采用音译加注释、直译加注释、意译加注释、省略等翻译方法,翻译福建民俗文化,以期创出最佳译文,满足文化交流需要.

关 键 词:巴斯特  文化翻译理论  民俗文化  英译
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号