首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
编稿采撷录
摘 要:
"三岁贯汝、莫我肯德"一句,课本注释"德"为动词,"施恩的意思".《教参》也从此说.我认为,把"德"的词性确定为动词是正确的,但把它在句中的意义释之为"施恩"却甚欠妥当.理由是:一、它颠倒了诗中"恩"的施受关系.二、有损于"我"的主人公形象,削弱了"我"的反抗精神.正确的应是释"德"为"感激"、"感恩".这样,不仅与该诗的内容吻合,也与字典词典的释义一致.
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号