洪堡特语言观与其翻译观的关联性 |
| |
引用本文: | 李锦琴.洪堡特语言观与其翻译观的关联性[J].文学教育(上),2011(11):131-132. |
| |
作者姓名: | 李锦琴 |
| |
作者单位: | 山东菏泽学院外国语系 |
| |
摘 要: | 威廉姆·冯·洪堡特的语言理论和翻译理论源自一人,其间应该存在着千丝万屡的关系。本文试图探寻洪堡特的一些语言理论和翻译理论的内在联系,主要是用辩证法这一根主线,把两者联系起来。洪堡特有一个众所周知的辩证理论——"语言是一又是多",同时,他对翻译是否可译也有一个矛盾的说法。笔者试图寻找其关联所在,意在证明洪堡特对翻译可译与否的看法也是一种辩证;观点的同时,分析其语言观与翻译观的连贯一致性。
|
关 键 词: | 洪堡特 辩证法 语言观 翻译观 关联性 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|