首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

双峰话中的“哈”
引用本文:许阳. 双峰话中的“哈”[J]. 湖北广播电视大学学报, 2008, 28(5): 113-114
作者姓名:许阳
作者单位:中南林业科技大学,留学生院,湖南,长沙,410004
摘    要:双峰话中有一个相当于普通话中的“哈”,在双峰话里表给予和被动。文章分析了“哈”的用法,并将其与普通话的“给”以及双峰话的“拿哈”作了简单比较,归纳了“哈”的用法特点。

关 键 词:双峰话  被动
文章编号:1008-7427(2008)05-0113-02
修稿时间:2008-03-10

Bimodal if the "Kazakhstan"
XU Yang. Bimodal if the "Kazakhstan"[J]. Journal of Hubei Radio& Televisonuniversity, 2008, 28(5): 113-114
Authors:XU Yang
Abstract:There is a bimodal then Mandarin equivalent of "Kazakhstan", in the table to double words and passive. An analysis of "Kazakhstan" is used, and with the language "to the" bimodal and the words "with Kazakhstan," a simple comparison, summed up the "Kazakhstan" usage characteristics.
Keywords:bimodal words  Passive
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号