首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

基于奈达的“功能对等”理论的公示语翻译探究
作者姓名:徐常兰
作者单位:河北衡水学院
基金项目:2009年度衡水学院院级课题“我市跨越式发展中公共场所标示语汉译英规范化问题研究”编号2009013结项成果之一
摘    要:本文从奈达的"功能对等"理论的角度对衡水市公示语翻译现状作了粗略的调查。由于我国对外开放的逐步深入,公示语作为外国人日常生活的重要组成部分,其翻译质量也关系到了城市的发展。公示语具有信息、指示、限制及警示四种应用功能,在措辞方面具有简洁、通俗及语言规范等特点。但由于文化和语言的差异,公示语翻译中存在着大量的问题。如:拼写错误、用词不当、语法错误等。公示语的完善及改进需要全社会给予更多的关注,共同努力解决存在的问题。

关 键 词:公示语  功能对等  语言翻译  奈达  公共场所  衡水市  理论  应用功能  动态对等  文化差异
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号