从改写理论研究庞德《华夏集》的翻译 |
| |
引用本文: | 郑玲玲.从改写理论研究庞德《华夏集》的翻译[J].海外英语,2013(7). |
| |
作者姓名: | 郑玲玲 |
| |
作者单位: | 安徽大学外语学院,安徽合肥,230601 |
| |
摘 要: | 庞德的改写理论最早是起源于操纵派理论旗手勒菲弗尔的改写理论。该理论认为,翻译是对原文本进行改写,打破了对原文的绝对忠实。而这篇文章通过对比古诗和庞德的译诗来研究庞德的改写理论,最后发现意识形态和诗学才是影响庞德改写理论的两大主要因素。
|
关 键 词: | 埃兹拉·庞德 《华夏集》 改写理论 翻译技巧 影响 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|