首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

聆听她内心的呼唤:女性主义翻译观下玛雅·安吉罗“原音重现”
作者单位:;1.广东海洋大学寸金学院
摘    要:女性主义翻译理论,打破了传统思维定势,将翻译视作以女性主义名义进行的"改写",强调译者主体性发挥,要求译者主动干涉原文,消除性别歧视,对原作进行再创造。近年来关于女性主义翻译理论的研究主要集中在对比分析翻译中普遍存在的性别化现象,鲜有运用于实践中,笔者从女性主义视角出发,通过对原作理解,进行翻译实践,力图"重现"原作者内心深处被湮没的声音,表达共同的女性情感,突出其女性地位,彰显女性形象。

关 键 词:女性主义翻译理论  改写  女性形象  译者主体性

Hearing Her Inner Voice:Original Sound Reproduction of Maya Angelou under the Guidance of Feminist Translation Theory
Abstract:
Keywords:
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号