首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

漫谈“的”字结构之英译
引用本文:姜同.漫谈“的”字结构之英译[J].长江工程职业技术学院学报,1994(4).
作者姓名:姜同
作者单位:黄河水利学校!高级讲师475001河南省开封市城隍庙后街2号
摘    要:“的”字结构在汉语中极为常见;有时,不用“的”字而用“之”字,或者“的”字隐而不现(如“圆心”)。“的”字结构可以表示所属关系,这时包括所有物和所有者两部分;有时表示定性关系,这时包括中心词和修饰词。用英语写作或进行汉英、英汉翻译时,处理好“的”字结构并不是一件容易的事。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号