首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉翻译与跨文化交际
引用本文:尹益群. 英汉翻译与跨文化交际[J]. 丹东师专学报, 2003, 25(4): 91-92
作者姓名:尹益群
作者单位:辽东学院,外语系,辽宁,丹东,118003
摘    要:不同文化背景的人进行交际是跨文化交际,荚汉翻译过程中必须了解英汉两种语言的民族文化差异。要做到忠实再现原文,必须了解两种语言的历史背景、地理环境、宗教信仰、风俗习惯、社会政治和文学艺术等方面的知识。

关 键 词:跨文化交际 英汉翻译 翻译过程 忠实 民族文化差异 原文 语言 文学艺术 再现 社会政治
文章编号:1006-5695(2003)04-0091-02
修稿时间:2003-05-10

English-Chinese Translation and Communications Across Cultures
YIN Yi-qun. English-Chinese Translation and Communications Across Cultures[J]. Journal of Dandong Teachers College, 2003, 25(4): 91-92
Authors:YIN Yi-qun
Abstract:Communications between peoples in different cultures are communications across cultures. During the translation between Chinese and English, the translator must know the cultural differences between Chinese and English. In order to give the accurate translation, the following background knowledge should bemade clear in advance--historical backgrounds, geographical environments, religions, customs, socialpolitics and literature and art of both languages.
Keywords:communications across cultures  translation  historical background  geographical environment  religion  custom  social politics  culture  art  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号