首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

试论文学翻译中的归化和异化——以《水浒传》沙博理和登特·杨父子的部分译本为例
作者单位:;1.苏州大学外国语学院
摘    要:《水浒传》的英译活动经久不衰,离现代最近的两个译本沙博理译本和登特·杨父子译本都是非常不错的译本。但是沙博理和登氏父子的翻译目的不同,翻译策略也不同。本文将就这两部译本中归化和异化的现象进行比较分析,探讨文学翻译原则与方法。

关 键 词:《水浒传》  文学翻译  归化  异化
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号