首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文艺复兴和宗教改革时期西方翻译思潮简评——从多雷到伊拉斯谟
作者单位:;1.昌吉学院外语系
摘    要:随着文艺复兴时期人性的觉醒和人文主义思潮的推进,西欧开始大量译介古典时期希腊和罗马的文化作品。宗教改革时期各个新教也开始对《圣经》进行民族语的翻译。无论是文艺复兴时期对世俗作品的翻译,还是宗教改革时期对宗教典籍的翻译,都形成了多元的翻译思想,这些翻译思想在西方翻译史中具有承前启后的地位和作用,既继承了古典时期和中世纪的翻译思想,又对这两个时期的翻译思想具有创新之处。

关 键 词:文艺复兴和宗教改革  翻译思潮  简评
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号