首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

译文的语言形式与主题再现——兼评《觉醒》汉译本
引用本文:张礼艳.译文的语言形式与主题再现——兼评《觉醒》汉译本[J].林区教学,2011(9):70-71.
作者姓名:张礼艳
作者单位:黑龙江东方学院,哈尔滨,150080
摘    要:小说中的语言形式对于人物形象塑造、事件发展描述起着关键的作用。作者必须重视文章的遣词造句,才能很好地表达作品的主题思想。对于译作而言,要把文章的主题完整地再现给读者,保持原作丰姿,译者应注重译入语的语言形式,译文的语言形式不容忽视。以《觉醒》译作为例,试图说明译文的语言形式与主题再现的密切关系。

关 键 词:《觉醒》  主题  译文语言形式  主题再现
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号