从翻译的角度看语言交际过程的复杂性 |
| |
引用本文: | 王婷.从翻译的角度看语言交际过程的复杂性[J].和田师范专科学校学报,2010,29(3):112-113. |
| |
作者姓名: | 王婷 |
| |
作者单位: | 新疆大学外语学院,新疆乌鲁木齐,830000;新疆农业大学外国语学院,新疆乌鲁木齐,830000 |
| |
基金项目: | 2009年自治区高校大学英语教学改革研究项目 |
| |
摘 要: | 奥斯汀的言语行为理论对语用翻译有重要的启示,本文着重从翻译的角度,来谈一下造成言语交际过程复杂性的两个因素:语境与跨文化交际。意义是话语的核心信息,翻译必须首先保证意图的对等,语境的合适,并善于进行跨文化的语码转换,以达到语用意义的等值转换。
|
关 键 词: | 言语行为理论 翻译 复杂性 语境 跨文化交际 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|