“沛公今事有急”之“有”与“急”的词义辨析简 |
| |
引用本文: | 章鸿云.“沛公今事有急”之“有”与“急”的词义辨析简[J].语文月刊(学术综合版),2014(1):70-71. |
| |
作者姓名: | 章鸿云 |
| |
作者单位: | 广东省珠海市第二中学 |
| |
摘 要: | 人教版高中语文必修一第六课是经典选文《鸿门宴》(选自《史记》),在该选文后的“研讨与练习”中的第三题,将“沛公今事有急”之“急”解释为“危急,形容词作名词,活用为‘危急的事”’。教师用书的译文中将这个句子翻译为“沛公如今有急难”,这两种解释都是把“沛公”当作主语,把“有”当作谓语动词,把“急”活用为名词当作宾语。可是这样翻译就漏掉了“事”这个实词,这不符合翻译的基本原则。笔者认为编者对这个句子中“有”和“急”的意义和用法的解释有误。
|
关 键 词: | “有” 词义辨析 句子翻译 《鸿门宴》 《史记》 高中语文 教师用书 谓语动词 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|