浅评《傲慢与偏见》的两个中文译本 |
| |
引用本文: | 秦云,秦凌.浅评《傲慢与偏见》的两个中文译本[J].佳木斯教育学院学报,2006(4). |
| |
作者姓名: | 秦云 秦凌 |
| |
作者单位: | 1. 中国民航大学,人文学院,天津,300300 2. 佳木斯市教育研究院,黑龙江,佳木斯,154002 |
| |
摘 要: | 开展多种译本的比较分析是文学翻译的一个必然现象.本文以简·奥斯丁的代表作《傲慢与偏见》为例,从翻译标准问题出发,提出了在翻译过程中应遵守的三条基本原则:语义准确、灵活对等、衔接与连贯.对译本的评析过程正是综合运用多种翻译标准参数的过程.
|
关 键 词: | 翻译标准 多种译本 《骄傲与偏见》 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|