英汉语语法的几点差异对古诗英译的影响 |
| |
引用本文: | 陈月红.英汉语语法的几点差异对古诗英译的影响[J].荆州师范学院学报,2004,27(4):81-84. |
| |
作者姓名: | 陈月红 |
| |
摘 要: | 英汉语语法的差异影响中国古典诗歌的英译。具体包括以下三个方面:主语的隐形与显形对英汉诗歌表达视角的影响;无屈折变化和有屈折变化对英汉诗歌中时空概念的影响;意合和形合的不同对意象并置的自由及想象空间的大小的影响。
|
关 键 词: | 语法 古诗英译 表达视角 时空概念 意象并置 英语 汉语 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|