论汉英传译中态度意义的语法化 |
| |
引用本文: | 湛朝虎.论汉英传译中态度意义的语法化[J].零陵学院学报,2004,2(4):122-125. |
| |
作者姓名: | 湛朝虎 |
| |
摘 要: | 态度意义在汉语中主要是通过词汇的手段来表达的,而英语中有一部分隐性的态度意义是由语法来传达的,这就导致了汉英传译实践中态度意义的语法化现象。汉语中词汇编码的态度意义可以实现为英语中的语法编码,在探讨了态度意义语法化的理据后,文章最后用实例阐述了态度意义语法化在汉英传译中的必要性和可操作性。
|
关 键 词: | 汉语 英语 翻译方法 态度意义 语法 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|