首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
论《失乐园》隐性重复之汉译
作者姓名:
李聂海
作者单位:
深圳大学
摘 要:
本文选取弥尔顿《失乐园》中隐性重复的句子,将重复词素按前后缀、词中词、否定词、词性改变词分类罗列,同时呈现三个译本及作者的新译,点评各版本翻译之得失,发现三译本对隐性重复的诸多疏漏和不足,而新译结论是翻译隐性重复,当以一致重复和部分重复为上。
关 键 词:
《失乐园》译本
隐性重复
汉译
本文献已被
CNKI
维普
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号