首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉语言中的仿拟修辞
引用本文:张拥政.英汉语言中的仿拟修辞[J].湖北广播电视大学学报,2008,28(7):98-99.
作者姓名:张拥政
作者单位:山东工商学院,大学外语教学部,山东,烟台,264005
摘    要:仿拟(parody)是利用已有的传统文化和语言知识,创造性地加以变通来增加话语文章情韵的一种修辞格,在英汉语言中都有广泛的应用。本文从仿拟产生的理据、主要形式及方法、修辞功能和语用价值几方面作初步探讨,旨在帮助英语学习者结合母语认知更好地了解和使用这种修辞手段,提升语言使用品味,增强交际效果,从而全面提高英语综合应用水平。

关 键 词:仿拟  修辞功能  语用价值  理据

The simulation rhetoric in English and Chinese language
ZHANG Yong-zheng.The simulation rhetoric in English and Chinese language[J].Journal of Hubei Radio& Televisonuniversity,2008,28(7):98-99.
Authors:ZHANG Yong-zheng
Institution:ZHANG Yong-zheng
Abstract:Parody, by creatively manipulating the existing culture and language elements, adds interest and flavor to language use. This paper, based on the primary study of the motivation, forms, as well as the rhetorical functions and pragmatic values of parody, aims to help EFL learners better understand and apply this rhetorical device. Hopefully, with the help of the knowledge of their native language and combination of the revelation of this paper, the Chinese EFL learners will enhance their comprehensive English level.
Keywords:parody  rhetorical function  pragmatic value  motivation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号